2019-01-23

Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért Díj Zágoni Balázsnak és Marius Tabacunak
Irodalom kategóriában Zágoni Balázs, a Barni-könyvek, a Kolozsvári mesék és a frissen megjelent A Mary Rose-incidens, továbbá A Gömb írója és a Kincses Képeskönyv sorozat szerkesztője, írója vehette át a Magyar Kultúra Napján az Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért díjat. A kolozsvári Kaszinóban tartott ünnepségen a műfordítók közül Marius Tabacut tüntették ki, akinek a fordításában a Koinónia kiadásában jelent meg Bodor Ádám Sinistra körzet című regénye román nyelven, illetve előkészületben van tizenegy Barni-mese is, amelyet szintén Tabacu ültetett át román nyelvre. (Fotó: RMDSz) Tovább »


Egyetemi Színpad '76
A Magyar Rádió felvétele az Egyetemi Színpadon 1976 október 2-án tartott koncertrõl 
Közremûködnek: Gryllus Dániel, Gryllus Vilmos, Huzella Péter és Radványi Balázs 

Christian Morgenstern: Milyen emlékmûre vágyom? (fordította: Eörsi István) 
Christian Morgenstern: Akasztófacimbora dala Zsófihoz, a hóhérleányhoz 
(fordította: Kálnoky László 
Robert Burns: Ha mennél hideg szélben (fordította: Weöres Sándor) 
Federico Garcia Lorca: Siratóének Ignacio Sánchez Mejías torreádor fölött 
(fordította: Nagy László) 
Korzikai dallam 
Apáti Miklós: Hiába hívom 
Arany János: Tetemrehívás 
Kosztolányi Dezsõ: A hosszú, hosszú, hosszú éjszakán 
József Attila: Tudod, hogy nincs bocsánat 
József Attila: Rög a röghöz 
Weöres Sándor: Újjé(!)vi mese 
Weöres Sándor: Harap utca 
Weöres Sándor: Haragosi

Hozzászólok



  • Legújabb CD-k

  • Legnézettebb CD-k