2019-01-23

Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért Díj Zágoni Balázsnak és Marius Tabacunak
Irodalom kategóriában Zágoni Balázs, a Barni-könyvek, a Kolozsvári mesék és a frissen megjelent A Mary Rose-incidens, továbbá A Gömb írója és a Kincses Képeskönyv sorozat szerkesztője, írója vehette át a Magyar Kultúra Napján az Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért díjat. A kolozsvári Kaszinóban tartott ünnepségen a műfordítók közül Marius Tabacut tüntették ki, akinek a fordításában a Koinónia kiadásában jelent meg Bodor Ádám Sinistra körzet című regénye román nyelven, illetve előkészületben van tizenegy Barni-mese is, amelyet szintén Tabacu ültetett át román nyelvre. (Fotó: RMDSz) Tovább »


Ukulele
Az ukulele kis latin-amerikai pengetõs hangszer, melyrõl egy kedves verset írt Simkó Tibor. Ez a címadó dala ennek a gyerekkazettának, melyen a Kaláka magyar - köztük számos felvidéki - költõ versét énekli. 
A felvételek 1993-ban készültek az Intersound stúdióban. 

1. Móra Ferenc: A cinege cipõje 
2. Weöres Sándor Ujjé/!/vi mese 
3. Weöres Sándor- Pásztor Béla: A garabonciások énekeibõl 
4. Weöres Sándor: Ó, ne vidd el 
5. Két cseremisz népdal: Szedjük a jó almát - Kordély a kereke... (Vikár László gyûjtése, 
ford. Weöres Sándor) 
6. Weöres Sándor: Kék a hajnal 
7. Pinczési Judit: Integetõ 
8. Nemes Nagy Ágnes: Ugróiskola 
9. Kiss Anna: Fûszedõ 
10. Tóth Elemér: Vándor népek - Soóky László: Kiolvasó - Tóth László: Marcelháza, 
Bátorkeszi - Dénes György: Dunakeszi, Komárom - Petrik József: Utazás 
11. Hajnal Anna: Görögdinnye 
12. Keszeli Ferenc: Nagymegyer - Nagymagyar 
13. Simkó Tibor: Ukulele 
14. Weöres Sándor: Pletykázó asszonyok 
15. Tandori Dezsõ: Óvodások ballagódala 
16. Tandori Dezsõ: F-dúr fonatina 
17. Weöres Sándor: Faiskola 
18. Barak László: Csalafinta - Hiszitek-e? - Hívogató - Altatódal 
19. Keszeli Ferenc: Rondóka 
20. Weöres Sándor: Szajkó

Hozzászólok



  • Legújabb CD-k

  • Legnézettebb CD-k