2025-05-06

Új nyitvatartás
Kedves vásárlóink!  Új nyitvatartással várunk benneteket.
Tovább »

2025-01-16

Kedves vásárlóink!
Örömmel jelentjük, hogy megérkeztek a jegyzetfüzeteink! ✨🥳Tökéletes választás jegyzeteléshez, naplóíráshoz, rajzoláshoz vagy ajándéknak! 🎁Nézd meg a kollekciót a weboldalunkon vagy keresd a Kofferben. ✨ 
Tovább »

2019-01-23

Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért Díj Zágoni Balázsnak és Marius Tabacunak
Irodalom kategóriában Zágoni Balázs, a Barni-könyvek, a Kolozsvári mesék és a frissen megjelent A Mary Rose-incidens, továbbá A Gömb írója és a Kincses Képeskönyv sorozat szerkesztője, írója vehette át a Magyar Kultúra Napján az Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért díjat. A kolozsvári Kaszinóban tartott ünnepségen a műfordítók közül Marius Tabacut tüntették ki, akinek a fordításában a Koinónia kiadásában jelent meg Bodor Ádám Sinistra körzet című regénye román nyelven, illetve előkészületben van tizenegy Barni-mese is, amelyet szintén Tabacu ültetett át román nyelvre. (Fotó: RMDSz) Tovább »


Egybegyűjtött műfordítások I.
  • Steinert Ágota - Weöres Sándor
  • Egybegyűjtött műfordítások I.
  • KELETI KÖLTŐK
  • Helikon Kiadó, 2011
  • 704 oldal
  • Kötés: Keménytáblás
  • ISBN: 9789632273143


Weöres Sándor műfordításai a köztudottan nagyszerű magyar fordítás irodalmi legjava terméséhez tartoznak. A költő területileg és időben a világirodalom legkülönbözőbb műveinek magyar nyelvű tolmácsolására vállalkozott, proteusi alkatából fakadóan bámulatos beleérző képességgel, nyelvi kreativitással. Mivel az ötvenes években csupán fordításai jelenhettek meg és létfenntartását is csak ezeknek köszönhette, rengeteg ismert és ismeretlen verset teremtett újjá anyanyelvünkön. Ezeknek csak egy részét közölte az Egybegyűjtött műfordítások 1986-ben megjelent három kötete. A mostani életmű kiadás teljességre törekedik, a műfordítások első részeként a híres keleti (kínai, indiai, perzsa, vietnámi, mongol) anyagot adja közre, amelyben nemcsak az eddig összegyűjtött művek szerepelnek. Mivel Weöres a keleti életszemléletet és filozófiát alaposan ismerte és magáévá tette, műfordításai nem csak művészi szépségük miatt olyan nevezetesek, de azért is, mert e művek szellemiségét talán minden más műfordításnál hitelesebben sugározzák. 

Hozzászólok



  • Legújabb könyvek ebből a kategóriából
Ásta

Jón Kalman Stefánsson


67 RON


513 oldal. FÜLES, KARTONÁLT.

Ahol a folyami rákok énekelnek - puha kötés

459 oldal. Kartonált.

A Szolgálólány meséje

487 oldal. Puhakötés.

A Spinoza-probléma

Irvin D. Yalom


67 RON


448 oldal.

A Schopenhauer-terápia

Irvin D. Yalom


67 RON


438 oldal.

A budapesti zongorista

Roxanne de Bastion


74 RON


288 oldal. Puhatáblás.


  • Legnézettebb könyvek ebből a kategóriából
Volt egyszer egy kis zsidó - CD melléklettel

Kányádi Sándor


-15%
62 RON
52.7 RON / 4900 Ft


Méret: 195x195 mm ,
144 oldal. Kötött.

Volt egyszer egy kis zsidó

Kányádi Sándor


-15%
35 RON
29.75 RON / 2700 Ft


Méret: 195x195 mm ,
144 oldal. Kötött.

Tirami sú. Két monológ / Tanger

Visky András


-15%
10 RON
8.5 RON / 1850 Ft


Méret: 141x200 mm ,
176 oldal. Kartonált.

A szökés

Visky András


-15%
26.25 RON
22.3125 RON / 1850 Ft


Méret: 121x201 mm ,
216 oldal. Kartonált.

Deltai haggada

Szűcs Teri, Szabó Péter


-15%
19.5 RON
16.575 RON / 2900 Ft


Méret: 240x271 mm ,
48 oldal. Kötött.

A románok rövid története

Neagu Djuvara


-15%
29 RON
24.65 RON / 2400 Ft


Méret: 130x200 mm ,
328 oldal. Kötött.


  • A szerző további könyvei
Egybegyűjtött költemények II.

Steinert Ágota - Weöres Sándor


39 RON


438 oldal. Keménytáblás.

Egybegyűjtött költemények I.

Steinert Ágota - Weöres Sándor


37 RON


564 oldal. Keménytáblás.

Egybegyűjtött költemények III.

Steinert Ágota - Weöres Sándor


39 RON


502 oldal. Keménytáblás.